Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant,
that it may continue forever before thee:
for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing,
let the house of thy servant be blessed forever.
(Ngayon nga'y kalugdan mong pagpalain ang sangbahayan ng iyong lingkod,
upang mamalagi magpakailan man sa harap mo:
sapagka't ikaw, Oh Panginoong Diyos ay nagsalita:
at sa pamamagitan ng iyong pagpapala ay maging mapalad nawa
ang sangbahayan ng iyong lingkod magpakailan man.)
2 Samuel 7:29
glory be to God glory be to God glory be to God glory be to God glory be
to God glory be to God glory be to God glory be to God
glory be to God glory be to God glory be to God glory be to
God
'gandang umaga po!^-^;;
that it may continue forever before thee:
for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing,
let the house of thy servant be blessed forever.
(Ngayon nga'y kalugdan mong pagpalain ang sangbahayan ng iyong lingkod,
upang mamalagi magpakailan man sa harap mo:
sapagka't ikaw, Oh Panginoong Diyos ay nagsalita:
at sa pamamagitan ng iyong pagpapala ay maging mapalad nawa
ang sangbahayan ng iyong lingkod magpakailan man.)
2 Samuel 7:29
glory be to God glory be to God glory be to God glory be to God glory be
to God glory be to God glory be to God glory be to God
glory be to God glory be to God glory be to God glory be to
God
'gandang umaga po!^-^;;
No comments:
Post a Comment